努君的徒然草2014~

元在ベトナム日本語教師で、看護医療系受験予備校講師の努くんの公式ブログ

日々の行動、活動や、思い出話。 日本語教育や国語教育のこと。 鉄道や駅弁の記録。 ベトナムのことなどなど。 徒然に記します。

Windows10を導入して、ベトナム漢字チュノムの送信テストをしてみた

 ここ数日、なんとなく体調が思わしくない。精神的なものだという気もするのだが、どうも元気が出ない。

そこで、、、、というのも変だけど(笑)、しばらく様子見していたWindowsの無償アップグレードを試してみた。賛否両論あるようだし、実際に失敗したりして、慌てている人が近くにいたりもするんだけど、Win.8,1搭載の2年近く前に新調したPCが、なんとも使い勝手が悪くてほっていたので、思い切ってやってみることにした。

要は気分転換である。

とりあえず、アップグレードした後に動かなくなってこまるソフトは2つ。

『今昔文字鏡 単漢字16万字版』万葉仮名や甲骨文字、西夏文字、梵字、ベトナム漢字チュノムなどなど、日常的に使わない「漢字」を含めた16万字の字たちの入力ソフト。ちなみに、新幹線で大阪まで往復できる値段である。動かなくなっては困る!(笑)

もうひとつはベトナム語の入力ソフト『越子の手帳』このソフトはシェアウエアで、2002年にWin XP向けに発売されたもの。2003年の夏に「日本ベトナム教育セミナー」の発表で、日本語とベトナム語混在のPPTを作ろうとした時から使っている。もう10年以上のお付き合いで、製作者さんとはTwitterなどでつながっていたりもする。

今でこそ、ベトナム語を入力することが決して難しいことではないのだが、このソフトの利点は自分で「辞書」を作れること。単純に入力するだけではなく、自分専用の辞書を作れてしまうのだ。

だから、、、、、動かなくなっては困るのだ!(笑)

 

さて、作業を始めたのが昨夜、野球のPremiere12の日米戦が始まったころ。

何時間もかかるような話もあるのだが、昼間に多めに寝ていたので、時間つぶしにはちょうど良い、、、、と思っていたら、案外簡単にDLできてしまい、インストールもそんなに長時間かかるわけでもなく、松田選手の強引な一振りでの満塁本塁打が出たころには、とりあえず再起動できてしまった。

それでも、なにやら勝手に再起動を繰り返しながら調整しているようなので、朝までほっておいた。

 

本題はここからである。

まずはWin.7でも、重いけどとりあえずは動いている『今昔文字鏡』である。5月にクラッシュしたままになっている、メインで使っていたDELL機からUSBを外してきて、マウスを差してみたのだが、、、、動かく。意外と速い。ネットではUSB関係の不具合があるような報告が多いけれど、バグは少しずつ改善されてるんでしょうな。この調子なら大丈夫かと思って、DVDドライブを差してソフトを入れると、、、、、あっという間にインストール終了。軽く動くようになって、こりゃいい!

次に「越子の手帳」こちらは昨年4月にUnicode対応の新バージョンが出ているのは知っていたんだけど、とりあえずWin.7でもWin.8.1でも動いている旧バージョンを恐る恐る起動してみる。モチロン、「10年近く育ててきた、俺の辞書」は二重のバックアップ済みである(笑)

あれれれ、、普通に動いた。というわけで、「越子の手帳」旧バージョンをお使いのみなさま、Win.10でも動作確認できましたよ (笑)

それで、今まで確認していなかった『今昔文字鏡』から入力してTwitterで発信した字が、どこまで文字化けしないで送れるか、、、、という実験テスト送信。

Unicodeにコピーできる字(意外と少ない)ならば、Twitterの送信画面には表示できた。これをFacebookとTwitterとmixiに飛ばしたわけなのだが、、、、

結果として、OSベースでWin.10、Win.7どちらも文字化けなし。

iPadではmixiのみ、しかも「ベトナム漢字チュノム」だけが文字化け、、、、、なんでだろう?

 Androidのスマートフォンは、、Twitter「チュノム」のみ文字抜け。化けもせず。Facebook & mixiも「チュノム」のみ✖。こちらは「フォントがありません」って時のマークが出ている。

 まあ、スマフォでチュノムや西夏文字や甲骨文字や梵字やら使う機会があるわけでもないので、、、、(笑)

↓ こんな感じですね。

f:id:shibasenjin2007:20151115131220p:plain

f:id:shibasenjin2007:20151115131155p:plain

結論として、同じUnicode文書でも「明朝体」で表示できる文字ならば、例えば「画数の多い人名漢字」や「漢字検定1級水準の漢字」でも大丈夫だと。そういうことなのかなと思います。

ちなみに、「越子の手帳」から入力してTwitterから飛ばしたベトナム語は、大丈夫です。これは、既に確認済みだったけど。

 

最後に、「今昔文字鏡」のご紹介です。

Win.10にインストールしてから、Word2013に試し入力した画面です。上の行が万葉仮名。「い・ろ・は・に・ほ・へ」ですね。下の行がベトナム漢字チュノム。

f:id:shibasenjin2007:20151115132127j:plain

「越子の手帳」でベトナム語を、直接このブログに入力すると、、、

Tôi đến từ Nhật Bản.

こうなります。(私は日本から来ました。)

★★★★★★★★★

ブログ村のランキングに参加しています。ポチッと押していただけますと、うれしいです。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 オヤジ日記ブログ 40代オヤジへ

にほんブログ村